Так само, як і у знаменитій класичній історії, головним героєм фільму є Едмон Дантес. Цього нехитрого молодого чоловіка, який збирається одружитися з красунею Мерседес, зраджує його найкращий друг Фернан.
У 1929 році видавництво «Academia» опублікувало переклад «Графа Монте–Крісто», Відредагований М. Л. Лозінським. У 1931 році цей переклад було перевидано; одночасно вийшла друком нова редакція перекладу Строєва, виконана Л.С.
Ми знаємо, що "Граф Монте–Крісто» – це роман про помсту і роман про сильну людину, яка на все здатна. Там у нього бувають, звичайно, моменти смутку, але він переможець. Але якщо читати уважно, то виявиться, щоМонте–Крістоще й роман про моральний вибір.
Альбер де Морсер викликає графа на дуель, заступаючись за батька, але, після того, як йому відкривається вся правда про Фернана Мондего, просить у Дантеса прощення. Благає про це Едмона і пані де Морсер, яка досі любить його Мерседес. Граф приймає вибачення Альбера; того ж дня вони з матір'ю покидають Париж.